8 - 800 - 222 - 999 - 2
телефон прямого эфира

Прямой эфир

Армия Школа Авто Про деньги Театр Общество Культура История Здоровье Готовим вкусно! Это интересно

"Музыкальная Европа" Музыкальные

Эпизод

06 августа 2017

"Опера для всех" - девиз Международного фестиваля "Барток плюс"

Людмила Осипова:  Городской шум… Для нас, работников радио, это звуки города. Перестукивание трамвайных колёс, звонок детского велосипеда, уличные разговоры прохожих, ворчанье голубей и шум дождя… А ещё – музыка, доносящаяся из окон. 

В дни Международного оперного фестиваля «Барток плюс» в венгерском городе Мишкольц было невероятное смешение шумов – терпких и  услаждающих слух, знакомых и неизвестных, но всё это были звуки музыки, и сегодня вы их услышите. У микрофона Людмила Осипова, здравствуйте!

Вот на что похожи эти звуки? Вы не ошибётесь, если скажете, что это карнавальное шествие. XVII-й Международный оперный фестиваль "Барток плюс" открывался карнавальным шествием.  По улицам старинного города Мишкольца под духовой оркестр шли ряженые. Жителей извещали о скором начале большого праздника.

По Мишкольцу в буквально смысле  разъезжал  "Мистер Piano". Облачённый во фрак загорелый седовласый мужчина средних лет нажимал на педали,  как на автомобильные, а рояль при этом передвигался и сам воспроизводил музыкальные композиции. Механический рояль. Это было очень необычно.

Духовой оркестр, джаз, а ещё оперная музыка – это был день открытия фестиваля. Звучал Исаак Дунаевский. И Золтан Кодаи.  Прекрасное смятение звуков!

Опера – это не только пение. Это ещё и оркестр, это музыканты, которые создают оперный миф, они оживляют вместе с певцами оперное действо! Поэтому на фестивале "Барток плюс" были приглашённые инструментальные составы – и джазовые, и академические, показавшие собственные программы.

На летней сцене Национального театра Мишкольца  с концертом выступал камерный оркестр "I Musici Da Roma", в переводе на русский "Музыканты из Рима". Ансамблю уже 65 лет. Конечно, состав его за эти годы менялся, и не раз. Сейчас в нём играет, в основном, молодёжь, но традиции молодые музыканты от своих предшественников усвоили хорошо. Кстати, руководитель оркестра – грустноглазый Антонио Ансельмо – прекрасно говорит по-русски.

Инструменты, на которых играют музыканты нынешнего состава оркестра – скрипки, виолончели, контрабас и альты – исторические. Самый старый инструмент – альт кремонского мастера Николо Амати (он в руках Сильвио ди Рокко) датируется 1574-м годом. Когда великий дирижёр Артуро Тосканини услышал ансамбль "И музичи да Рома", – не тот, что был в Мишкольце, а ранний его состав, он восторженно воскликнул: "Нет, музыка не умрёт!". Нино Рота, Эннио Мориконе  посвящали оркестру свои композиции.

На камерной сцене театра в Мишкольце состоялась мировая премьера новой постановки оперы-танго Астора Пьяццолы "Мария из Буэнос-Айреса".  На сцене играли музыканты, и они были частью оперного действа. Это замечательные музыканты "Deco Ensemble".

"Опера для всех". Это девиз Международного фестиваля "Барток плюс". "Мы хотим, чтобы язык оперы был понятен каждому, кто приходит её слушать", – говорит Гергию Кешеяк, дирижёр и художественный руководитель, душа фестиваля. И дело тут не только в композиторах. Ведь человек, для которого создана опера, и которую он обязательно поймёт, этот человек может просто не придти в театр… "А что я там забыл? Да лучше я поваляюсь на диване и телевизор посмотрю". Многое зависит от домашнего воспитания. И вот вам яркий пример: на фестиваль в Мишкольц приехал итальянский полицейский Джузеппе Николо́. Приехал с целой командой. Он привёз в Венгрию часть своей домашней коллекции – 100 граммофонов! На вид все они – как новые. Пластинки, которые он заводил боковой ручкой, в прекрасном состоянии. Мы послушали и голос Шаляпина, и игру Рахманинова на рояле, и многих других великих музыкантов. В Италии, в доме Джузеппе, естественно, любят и знают оперы не хуже музыкальных критиков. Коллекцию граммофонов Джузеппе Николо́ изумила дирижёра Клаудио Аббадо, а композитор Джироламо Дерако, увидев по телевидению интервью с коллекционером, немедленно обратился к нему с предложением – использовать одновременно все эти граммофоны в одном сочинении. Так родилась симфоническая инсталляция для хора и ста граммофонов, которую композитор Д. Дерако посвятил венгерскому музыкальному классику Золтану Кодаи. Но звуки симфонического оркестра были цифровыми, они вышли из компьютерной программы "Телефон". Таким образом, необычная коллекция граммофонов, большой хор и компьютерные технологии создали абсолютно новое звуковое пространство, ранее никому неведомое. Такого рода сенсации и открытия – в духе Международного оперного фестиваля "Барток плюс".

Продолжение следует...

Музыка в программе:

И. Дунаевский. Увертюра к оперетте "Вольный ветер". Исп. Симфонический оркестр п/у Гергию Кешеяка

Ф. Шопен. Вальс ре-бемоль-мажор оp. 64 № 1. Исп. "Мистер Piano" (механический рояль)

Ф. Девресс. Танго. Исп. «Deco Ensemble»

Д. Дерако. Phone’. Исп. Хор п/у Ádám Cser и 100 граммофонов из коллекции Джузеппе Николо́

Д. Верди, либр. Ф. М. Пьяве. Песенка герцога Мантуанского "La Donna è mobile" из оперы "Риголетто". Исп. Энрико Карузо. Запись из коллекции Джузеппе Николо́

 

Режиссёр программы: Ирина Высоцкая

Воскресенье
23:10
первое, третье воскресенье месяца
Вторник 03:12
Следующий выпуск

Воскресенье, 01 октября

23:10